알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:이덕형

성별:남성

국적:아시아 > 대한민국

기타:서울대 사범대학 영문학과와 동 대학원 영어영문학과를 졸업했다.

최근작
2024년 11월 <파리대왕>

이덕형

서울대학교 사범대학 영어교육과와 동 대학원을 졸업하고, 이화여자고등학교, 동성고등학교, 서울사대부속고등학교 교사로 재직한 후, 서울대학교 강사와 연세대학교 교수를 역임했다. 편저로 《한 권으로 읽는 세계문학 60선》이 있고, 역서로 콜린 맥컬로의 《가시나무새》, J. D. 샐린저의 《호밀밭의 파수꾼》, 월터 페이터의 《페이터의 산문》 《르네상스》, 존 업다이크의 《센토》 《돌아온 토끼》, 올더스 헉슬리의 《멋진 신세계》, 존 파울즈의 《프랑스 중위의 여자》, 토머스 로저스의 《20세기 아이의 고백》, 캐서린 맨스필드의 《가든 파티》, 그레이엄 그린의 《천형》, 유리 다니엘의 《여기는 모스크바》, 펠릭스 잘텐의 《밤비》, 헨리 데이비드 소로의 《월든》, 이솝의 《이솝 우화》 외에 다수가 있다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<다섯 개의 성스러운 건널목> - 2010년 6월  더보기

수많은 문학 작품들을 번역해 온 지 50년이 지났는데도, 신이나 종교에 관한 주제를 다룬 책을 번역하자니 쉽지 않았습니다. 제가 종교가 없기 때문에 더욱 그러했는지도 모르지요. 하지만 한 대학의 종교학 강의실에서 세계의 여러 종교들을 비교하는 토론과 논쟁이 재치 있게 펼쳐지며, 그 수업을 이끌어 가는 괴짜 교수의 이야기까지 재미를 더하여 책을 옮기는 동안 지루한 줄을 몰랐습니다. 지적, 정신적 만족을 동시에 선사하는 흥미진진한 변증 소설입니다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자